Let ourselves laugh candidly, learn perpetually, link piously, lose mercifully and live immortally so that we may love wholeheartedly.
Author: Shweta
Je Jure
Le jour, comme si les nuages faisaient de l’ombre, Juste là, le gazouillis comptait, ma respiration je le jure, Comme un rayon de joie, tu scintilles du crépuscule à l’aube, Je t’aurais donné plus si j’avais eu un cœur en réserve. Plus que se disputer entre votre regard, partager et sourire, Voudrais y retenir tes…
I Swear
In the day, as if clouds are giving the shade, Right there chirping counted, my breathing I swear, Like a ray of glee, you sparkle dusk to dawn, Would have given you more if had a heart in spare. More than tussle among your sight, sharing & smile, Would like holding your thoughts…
Le Courage
Courage est une parure avec des perles de caractère, de choix et de cohérence.
Courage
Courage is an ornament with the beads of character, choice and consistency.
Un cadeau au ‘présent’
Présentant un présent au présent qui est le mien, Oublier la profondeur du passé, décliner Des hypothèses taquines, car il n’y a rien à craindre Propositions irréfléchies pour élever et briller. Et si, les nuages couvraient sa couleur, Peu importe la pluie ruine plutôt récupérer, Souriant secrètement en croyant ‘ça’ en moi Semer par et pour,…
A Present to the ‘Present’
Presenting a present to the ‘present’ of mine, Forgetting depth of the past, to decline Teasing assumptions, as nothing to worry Unminding proposals for uplifting and shine. What if, the clouds cover its colour, No matter the rain ruin rather recover, Smiling secretly by believing ‘it’ in myself Sowing by and for, the bliss, with…
My lovely students there!/ Mes adorables élèves là-bas!
My lovely students there! Every note becomes a quote The moment you admire, You think I teach you there? Your presence, in real, inspire. Your smile and eyes surprised Fill life in day and heart, Those gestures and acceptance Melt griefs and worries apart. It’s a journey incessant With bond of pure fragrance, That…
For your sake!/ Pour ton bien!
This present moment is a waste if it’s used in praying to get another present. Live it for your sake. Ce temps présent est une perte s’il est utilisé dans la prière pour obtenir un autre temps présent. Vivez-le pour votre bien.
equality and unity/ L’égalité et L’unité
Freedom could be reaped by investing equality and unity. On pourrait récolter la liberté en investissement l’égalité et l’unité.









